About
Nom en japonais et en français
- 春を呼ぶ 宮島清盛まつり(はるをよぶ みやじまきよもりまつり)
- Miyajima Kiyomori Matsuri, le « festival qui appelle le printemps » à Miyajima
Historique
Le Miyajima Kiyomori Matsuri(宮島清盛まつり, みやじまきよもりまつり, Miyajima Kiyomori matsuri), aussi intitulé Haru o yobu(春を呼ぶ, はるをよぶ, haru o yobu, « appeler le printemps »), est une grande reconstitution festive organisée sur l’île de Miyajima(宮島, みやじま, Miyajima), à Hatsukaichi, dans la préfecture de Hiroshima. Le cœur du festival est un cortège inspiré de la visite de la maison Taira au sanctuaire, appelée Heike ichimon no Itsukushima-jinja sankei gyōretsu(平家一門の嚴島神社参詣行列, へいけいちもんの いつくしまじんじゃ さんけいぎょうれつ, Heike ichimon no Itsukushima-jinja sankei gyōretsu), qui donne au public l’impression de voir défiler un « rouleau illustré » de l’époque de Heian.
Le personnage central est Taira no Kiyomori(平清盛, たいらのきよもり, Taira no Kiyomori), figure majeure de la fin de l’époque de Heian(平安時代, へいあんじだい, Heian jidai). La tradition locale met en avant son rôle dans l’essor de Miyajima et l’importance symbolique de Itsukushima-jinja(嚴島神社, いつくしまじんじゃ, Itsukushima Jinja), dont l’image « sur l’eau » est devenue l’icône du site. Le matsuri est donc à la fois un hommage historique (au « bâtisseur » de la prospérité locale) et un rite d’atmosphère printanière, placé au moment où les cerisiers commencent à s’annoncer.
Le festival s’est aussi structuré comme un événement participatif : une partie des rôles du cortège (guerriers, nobles, pages, artistes) est attribuée à des participants inscrits à l’avance, vêtus de costumes de style Heian(平安装束, へいあんしょうぞく, Heian shōzoku). Dans de nombreuses éditions, la personne incarnant « Kiyomori » est une personnalité invitée, ce qui renforce l’écho médiatique local. Enfin, l’histoire récente rappelle que le matsuri peut changer de format selon les circonstances : certaines années ont été annulées, et d’autres ont eu lieu en version réduite, avant un retour progressif du grand cortège.
Lieu et date de l’événement
- Lieu : départ au 宮島桟橋前広場(みやじまさんばしまえひろば, Miyajima sanbashi-mae hiroba), passage par la 表参道商店街(おもてさんどうしょうてんがい, Omotesandō shotengai), la plage 御笠浜(みかさはま, Mikasa-hama), puis 嚴島神社(いつくしまじんじゃ, Itsukushima Jinja) et arrivée à 清盛神社(きよもりじんじゃ, Kiyomori Jinja), via 西松原(にしまつばら, Nishi-no-matsubara).
- Date : en général fin mars, l’après-midi(autour de 13:00 à 15:30). Prochaine date annoncée : dimanche 22 mars 2026(13:00–15:00+).
- Type de date : variable, car calée sur un dimanche (ou un jour férié) de fin mars selon l’organisation annuelle.
Déroulement
Le Miyajima Kiyomori Matsuri est un événement compact, mais très “scénarisé” : une cérémonie de départ, un cortège en costumes, une visite rituelle au sanctuaire, puis une fin de parcours plus détendue avec photos et prière finale. L’ambiance est celle d’un jidaigyōretsu(時代行列, じだいぎょうれつ, jidaigyōretsu, « procession historique ») à la japonaise : rythme lent, arrêts fréquents, et proximité entre public et participants.
En début d’après-midi, le cortège se rassemble au 宮島桟橋前広場(Miyajima sanbashi-mae hiroba) près de la statue de Kiyomori, pour la cérémonie de départ. La troupe s’élance ensuite en traversant la 表参道商店街(Omotesandō shotengai), ce qui crée l’un des meilleurs moments “à hauteur d’homme” : au milieu des boutiques, on croise nobles en tenue de cour, guerriers en armure, et personnages d’accompagnement. La marche continue vers 御笠浜(Mikasa-hama), puis vers 嚴島神社(Itsukushima Jinja), où a lieu l’étape la plus solennelle : la 参拝(さんぱい, sanpai, « visite-prière ») du groupe, qui reprend l’idée de la procession de la maison Taira.
Après le passage au sanctuaire, le cortège poursuit vers 西松原(Nishi-no-matsubara), un secteur apprécié car il offre de l’espace : les groupes s’y arrêtent souvent pour des photos et des scènes plus lisibles qu’au cœur des ruelles. La conclusion se fait à 清盛神社(きよもりじんじゃ, Kiyomori Jinja), où les participants rendent hommage et où une courte séquence rituelle peut être réalisée. Ce final est important dans le récit du matsuri : on ne “termine” pas simplement un défilé, on clôt un hommage, en reliant symboliquement la marche (le profane) à la prière (le sacré).
Ce qui rend l’événement unique, c’est son équilibre : il reste accessible et photogénique comme un festival de rue, tout en gardant une vraie cohérence historique (costumes, rôles, itinéraire) et une colonne vertébrale religieuse via Itsukushima-jinja. Les meilleures années, tu as vraiment la sensation de voir Miyajima “se transformer” en scène de l’époque Heian(平安, へいあん, Heian) pendant deux heures.
Conseils pratiques
Photos
Trois spots efficaces : 1) la 表参道商店街(おもてさんどうしょうてんがい, Omotesandō shotengai) pour des plans serrés “dans la ville”, 2) 御笠浜(みかさはま, Mikasa-hama) pour des plans larges avec mer et torii en arrière-plan, 3) 西松原(にしまつばら, Nishi-no-matsubara) pour les photos de groupes. Arrive au moins 60 min avant le départ si tu veux choisir un angle sans subir la foule. Un zoom polyvalent (24–70) suffit, et un second plus long aide si tu restes en retrait.
Météo
Fin mars sur Miyajima, le temps peut être doux, mais humide et venteux au bord de l’eau. Prends une tenue en couches, et une veste coupe-vent. Si le ciel est incertain, préfère un poncho à un parapluie volumineux dans les zones étroites, surtout sur Omotesandō(表参道, おもてさんどう, Omotesandō).
Transport
Le goulot d’étranglement, c’est le ferry. Vise une arrivée à 宮島口(みやじまぐち, Miyajimaguchi) suffisamment tôt, car les files peuvent s’allonger. Après l’événement, beaucoup de visiteurs repartent en même temps : anticipe un temps d’attente au retour, ou reste sur l’île pour une visite plus calme.
Astuces visiteur
Pour “voir sans stress”, cale-toi sur le parcours et laisse le cortège venir à toi, plutôt que de courir derrière. Petite phrase utile si tu dois te faufiler sans bousculer : すみません、通ります(すみません, とおります, sumimasen, tōrimasu, « excusez-moi, je passe »). Et garde en tête que l’étape à Itsukushima-jinja est un moment de sanpai(参拝, さんぱい) : volume bas, attitude discrète, photos sans gêner.
À prévoir
Espèces, batterie externe, chaussures confortables, coupe-vent, poncho léger, et une petite protection pour l’appareil photo(sac ou housse). Si tu restes jusqu’au soir : ajoute une couche chaude, l’air maritime tombe vite.
Sources & Références
-
宮島清盛まつり|宮島観光協会(公式)
Page officielle : objectif(hommage à平清盛), horaires, parcours détaillé (宮島桟橋前広場→表参道→御笠浜→嚴島神社→西松原→清盛神社) et informations de participation.
-
第21回 春を呼ぶ 宮島清盛まつり(2025)|旅やか広島
Fiche événement 2025 : date, créneau horaire, et rappel de l’itinéraire.
-
第21回春を呼ぶ宮島清盛まつり(2025)|旅の賢者(旅マガ)
Récapitulatif 2025 : date et description du thème «平家一門の嚴島神社参詣行列».
Location
Haru o yobu Miyajima Kiyomori Matsuri (春を呼ぶ 宮島清盛まつり)
Next Date:
On Sunday, March 22, 2026
Venue:
Itsukushima-jinja (嚴島神社)
1-1 Miyajimacho, Hatsukaichi, Hiroshima 739-0588, Japon