BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//MonSite//FR
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:event-479@example
DTSTAMP:20260610T075215Z
DTSTART;VALUE=DATE=20260613
DTEND;VALUE=DATE=20260614
SUMMARY:Shionoe Hotaru Matsuri（塩江ホタルまつり）
DESCRIPTION:<section class="matsuri-fiche h2html">\n\n  <!-- NOM : 3 lignes (JP / FR / rōmaji + JP) -->\n  <h2>Nom en japonais et en français</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>塩江ホタルまつり</strong>（しおのえ ほたるまつり）</li>\n    <li><strong>Festival des lucioles de Shionoe</strong></li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- HISTORIQUE : contexte\, origines\, évolution\, statut -->\n  <h2>Historique</h2>\n  <p>\n    Le <strong>Shionoe Hotaru Matsuri</strong>（塩江ホタルまつり） est un rendez-vous emblématique du secteur thermal de <strong>Shionoe</strong>（塩江\, Shionoe）au sud de <strong>Takamatsu</strong>（高松\, Takamatsu）\, connu comme l’un des «quatre grands festivals» locaux\n    (avec les célébrations de <strong>sakura</strong>（桜\, sakura）\, l’<strong>onsen</strong>（温泉\, onsen）et les <strong>momiji</strong>（紅葉\, momiji）).\n    Historiquement\, l’événement met à l’honneur la saison des <strong>lucioles</strong>（蛍\, hotaru）\, en particulier les <strong>Genji botaru</strong>（ゲンジボタル）\, qui apparaissent au début de l’été le long des cours d’eau de la vallée.\n  </p>\n  <p>\n    Dans sa forme «matsuri»\, la journée combinait une dimension nature (parcours d’observation et parfois un espace dédié type <strong>Hotaru-kan</strong>（ホタル館）) et une dimension festive (stands\, animations\, scène).\n    Suite aux annulations liées à la période COVID\, la communication locale a davantage mis l’accent sur des formats d’observation encadrée (<strong>hotaru kansatsu-kai</strong>（ホタル観察会）) et des sorties/tours dédiés\, tout en gardant l’esprit «début d’été à Shionoe» centré sur les lucioles.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- LIEU & DATE : ville\, sanctuaire\, accès\, type de date\, GPS -->\n  <h2>Lieu et date de l’événement</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>Lieu</strong>&nbsp\;: <strong>Hotaru to Bunka no Sato Kōen</strong>（ホタルと文化の里公園\, Hotaru to Bunka no Sato kōen）\, secteur <strong>Shionoe</strong>（塩江\, Shionoe）à <strong>Takamatsu</strong>（高松\, Takamatsu）.</li>\n    <li><strong>Adresse</strong>&nbsp\;: 〒761-1611 香川県高松市塩江町安原上602（Kagawa-ken\, Takamatsu-shi\, Shionoe-chō\, Yasuhara-kami 602）.</li>\n    <li><strong>Coordonnées GPS</strong>&nbsp\;: <strong>34.175820° N\, 134.079351° E</strong>.</li>\n    <li><strong>Accès</strong>&nbsp\;: depuis <strong>JR Takamatsu-eki</strong>（高松駅\, Takamatsu-eki）prendre le bus <strong>Kotoden Bus</strong>（ことでんバス\, Kotoden basu）direction <strong>Shionoe</strong>（塩江\, Shionoe）(environ 1h)&nbsp\;\; descendre à l’arrêt <strong>Shionoe</strong>（塩江\, Shionoe）puis marcher ~10&nbsp\;min. En voiture&nbsp\;: environ 15–25&nbsp\;min depuis <strong>Takamatsu Kūkō</strong>（高松空港\, Takamatsu kūkō）selon circulation. Parkings sur zone (souvent très sollicités les soirs d’affluence).</li>\n    <li><strong>Date</strong>&nbsp\;: traditionnellement <strong>le 2e samedi de juin</strong> (après-midi/soirée)&nbsp\;\; les formats récents peuvent prendre la forme de soirées d’observation (selon année).</li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- DÉROULEMENT : déroulé sur 1 ou plusieurs jours\, temps forts -->\n  <h2>Déroulement</h2>\n  <p>\n    L’esprit de l’événement est double&nbsp\;: <strong>profiter d’une soirée de début d’été</strong> à Shionoe et <strong>observer les lucioles</strong>（蛍\, hotaru）dans une ambiance respectueuse (silence\, lumière minimale).\n    On vient pour la beauté du phénomène naturel\, mais aussi pour l’atmosphère conviviale d’une station thermale de vallée.\n  </p>\n  <p>\n    Quand la version «matsuri» est programmée\, l’après-midi démarre avec des stands et animations\, puis la soirée se concentre sur les temps forts&nbsp\;: <strong>parcours/zone d’observation</strong>（観賞\, kanshō）\, parfois un espace dédié de type <strong>Hotaru-kan</strong>（ホタル館）\, et une <strong>scène</strong>（ステージ\, sutēji）avec performances locales.\n    Dans les formats plus récents\, on retrouve surtout des <strong>hotaru kansatsu-kai</strong>（ホタル観察会）ou des sorties encadrées\, avec un créneau d’observation généralement autour de <strong>20h–21h</strong>\, quand l’activité des lucioles est la plus visible.\n  </p>\n  <p>\n    Le point vraiment marquant\, c’est le contraste entre le calme des berges et les <strong>points de lumière</strong> qui apparaissent dans l’obscurité. Le meilleur «spectacle» arrive souvent quand on accepte de ralentir&nbsp\;: peu de bruit\, pas de flash\, et une lumière très douce au sol uniquement.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- CONSEILS PRATIQUES : 5 sous-parties obligatoires -->\n  <h2>Conseils pratiques</h2>\n\n  <h3>Photos</h3>\n  <p>\n    Privilégie des réglages basse lumière&nbsp\;: <strong>grande ouverture</strong>\, <strong>ISO élevés</strong> et stabilisation (ou trépied si autorisé et sans gêner).\n    <strong>Flash interdit</strong>&nbsp\;: pense à désactiver le flash et la lampe d’assistance AF. Une petite lampe à intensité réglable\, dirigée au sol\, suffit pour se déplacer.\n    Le meilleur créneau est souvent autour de <strong>20h30</strong> selon météo et humidité.\n  </p>\n\n  <h3>Météo</h3>\n  <p>\n    Début juin à Shionoe&nbsp\;: soirées souvent <strong>douces et humides</strong>\, parfois avec pluie fine. Prévois une <strong>couche légère</strong> (veste fine) et des <strong>chaussures</strong> adaptées aux chemins (sol humide\, herbe\, bords de rivière).\n    En cas de pluie\, un <strong>poncho</strong> est plus pratique qu’un parapluie dans les zones étroites.\n  </p>\n\n  <h3>Transport</h3>\n  <p>\n    Le bus <strong>Kotoden Bus</strong>（ことでんバス\, Kotoden basu）vers <strong>Shionoe</strong>（塩江\, Shionoe）est l’option la plus simple depuis le centre de Takamatsu si tu ne conduis pas.\n    Si tu viens en voiture\, arrive tôt&nbsp\;: les parkings proches du parc peuvent vite être saturés lors des soirées d’affluence.\n    Certains programmes ponctuels existent aussi sous forme de <strong>tours</strong> (bus/visite) annoncés au cas par cas.\n  </p>\n\n  <h3>Astuces visiteur</h3>\n  <p>\n    Pour une observation agréable&nbsp\;: <strong>parle bas</strong>\, <strong>éteins l’écran</strong> du téléphone dès que possible\, et laisse tes yeux s’habituer 5–10 minutes.\n    Si tu veux combiner\, Shionoe se prête bien à un plan «<strong>onsen + lucioles</strong>»&nbsp\;: bain en fin d’après-midi\, observation ensuite.\n    Petite phrase utile&nbsp\;: <strong>“Furasshu wa dame desu.”</strong>（フラッシュはだめです）&nbsp\;= «Pas de flash.»\n  </p>\n\n  <h3>À prévoir</h3>\n  <p>\n    <strong>Espèces</strong>\, <strong>batterie externe</strong>\, <strong>poncho</strong>\, <strong>anti-moustiques</strong>\, <strong>petite lampe</strong> (mode faible)\, <strong>veste légère</strong>\, et un <strong>sac</strong> pour garder les mains libres.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- 5 DERNIÈRES ÉDITIONS : tableau Année / Dates / Remarques -->\n  <h2></h2>\n\n  <!-- SOURCES & RÉFÉRENCES : tous les liens (y compris page officielle) doivent être ici -->\n  <h2>Sources &amp\; Références</h2>\n  <ul>\n    <li>\n      <a href="https://www.shionoe.jp/news/tourism/entry-322.html" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>しおのえネット&nbsp\;: “今年もホタルが飛び始めました。【観賞マナーを守りましょう】”</strong>\n      </a>\n      <p>Consignes d’observation (lumière\, silence\, flash interdit) et repères de période/heure.</p>\n    </li>\n    <li><a href="https://www.jalan.net/kankou/spt_themeF80012700000/" target="_blank" rel="noopener"><strong>じゃらん&nbsp\;: “ホタルと文化の里公園” (accès)</strong></a></li><li><p>Accès et repères de transport (bus\, voiture) pour rejoindre le site.</p>\n    </li>\n    <li>\n      <a href="https://www.art-takamatsu.com/jp/travel/sightseeing/entry-400.html" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>高松観光&nbsp\;: “塩江” (contexte de la zone)</strong>\n      </a>\n      <p>Contexte touristique de Shionoe et mention des grands rendez-vous saisonniers.</p>\n    </li>\n  </ul>\n\n</section>\n
LOCATION:Hotaru to Bunka no Sato Kōen (ホタルと文化の里公園) - 602 Shionoecho Yasuharakami\, Takamatsu\, Kagawa 761-1611\, Japon
END:VEVENT
END:VCALENDAR
