BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//MonSite//FR
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:event-371@example
DTSTAMP:20260411T082900Z
DTSTART;VALUE=DATE=20260412
DTEND;VALUE=DATE=20260413
SUMMARY:Hōtaikō Hanami Gyōretsu (豊太閤花見行列)
DESCRIPTION:<section class="matsuri-fiche h2html">\n\n  <!-- NOM : 3 lignes (JP / FR / rōmaji + JP) -->\n  <h2>Nom en japonais et en français</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>豊太閤花見行列</strong>（ほうたいこうはなみぎょうれつ）</li>\n    <li><strong>Hōtaikō Hanami Gyōretsu\, la procession du “Grand Taikō” pour le hanami à Daigo-ji</strong></li>\n\n  <hr>\n\n  <!-- HISTORIQUE : contexte\, origines\, évolution\, statut -->\n  <h2>Historique</h2>\n  <p>\n    Le <strong>Hōtaikō Hanami Gyōretsu</strong>（豊太閤花見行列\, <strong>hōtaikō hanami gyōretsu</strong>）reconstitue l’un des épisodes les plus célèbres du hanami（花見\, <strong>hanami</strong>\, “contemplation des cerisiers”) au Japon&nbsp\;: le <strong>Daigo no Hanami</strong>（醍醐の花見\, <strong>daigo no hanami</strong>）\, le grand banquet de printemps organisé à <strong>Daigo-ji</strong>（醍醐寺\, <strong>Daigo-ji</strong>）par <strong>Toyotomi Hideyoshi</strong>（豊臣秀吉\, <strong>Toyotomi Hideyoshi</strong>）\, surnommé <strong>Taikō</strong>（太閤\, <strong>taikō</strong>）.\n  </p>\n  <p>\n    La procession met en scène des participants en <strong>jidai isshō</strong>（時代衣装\, <strong>jidai isshō</strong>\, “costumes d’époque”) d’inspiration <strong>Momoyama</strong>（桃山\, <strong>Momoyama</strong>）&nbsp\;: Hideyoshi\, sa suite\, des dames de cour (女房\, <strong>nyōbō</strong>)\, gardes\, porteurs\, et personnages associés au récit du “hanami de Daigo”.\n    L’ensemble est pensé comme un spectacle historique dans le décor réel d’un grand temple de Kyoto\, connu comme <strong>“Hana no Daigo”</strong>（花の醍醐\, <strong>hana no daigo</strong>）\, “la Daigo des fleurs”.\n  </p>\n  <p>\n    Le rituel “public” actuel s’est stabilisé en rendez-vous saisonnier&nbsp\;: un dimanche d’avril\, au moment où les cerisiers du site offrent encore un décor printanier (枝垂れ桜\, <strong>shidare-zakura</strong>\, et autres variétés).\n    Selon la météo (雨天\, <strong>uten</strong>)\, certaines parties peuvent être adaptées&nbsp\;: réduction du parcours ou bascule de prestations vers un espace abrité.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- LIEU & DATE : ville\, sites\, accès\, type de date\, GPS -->\n  <h2>Lieu et date de l’événement</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>Lieu</strong>&nbsp\;: <strong>醍醐寺</strong>（だいごじ\, <strong>Daigo-ji</strong>）\, 京都市伏見区（きょうとし ふしみく\, <strong>Kyōto-shi Fushimi-ku</strong>）\, 京都府（きょうとふ\, <strong>Kyōto-fu</strong>）.</li>\n    <li><strong>Adresse</strong>&nbsp\;: 〒601-1325 京都府京都市伏見区醍醐東大路町22</li>\n    <li><strong>Date</strong>&nbsp\;: <strong>variable</strong> — <strong>2e dimanche d’avril</strong>（4月第2日曜日\, <strong>shigatsu dai-ni nichiyōbi</strong>）.</li>\n    <li><strong>Accès</strong>&nbsp\;: métro <strong>京都市営地下鉄 東西線</strong>（とうざいせん\, <strong>Tōzai-sen</strong>）jusqu’à <strong>醍醐駅</strong>（だいごえき\, <strong>Daigo-eki</strong>）\, puis environ <strong>10–15&nbsp\;min</strong> à pied. Bus possibles selon ton point de départ (arrêt “Daigo-ji-mae”/“Daigo-ji”).</li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- DÉROULEMENT : temps forts -->\n  <h2>Déroulement</h2>\n  <p>\n    Le déroulé suit l’idée d’un cortège “d’époque” qui traverse les espaces emblématiques du temple.\n    Le départ se fait généralement autour du secteur du <strong>Sanbō-in</strong>（三宝院\, <strong>Sanbō-in</strong>）\, avec passage par des allées de cerisiers (桜の馬場\, <strong>sakura no baba</strong>).\n    Les participants avancent lentement\, pour laisser au public le temps d’identifier les personnages et admirer les détails des costumes.\n  </p>\n  <p>\n    La partie la plus “scène” se tient près du <strong>Kondō</strong>（金堂\, <strong>Kondō</strong>）où des prestations peuvent être offertes (奉納\, <strong>hōnō</strong>)&nbsp\;: <strong>bugaku</strong>（舞楽\, <strong>bugaku</strong>）\, <strong>gagaku</strong>（雅楽\, <strong>gagaku</strong>）et parfois d’autres formes traditionnelles selon l’édition.\n    En cas de pluie ou de conditions défavorables\, l’organisation peut modifier la partie retour ou déplacer certaines prestations en intérieur.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- CONSEILS PRATIQUES : Photos\, Météo\, Transport -->\n  <h2>Conseils pratiques</h2>\n\n  <h3>Photos</h3>\n  <p>\n    Pour des images “cinéma”\, vise le départ près du <strong>Sanbō-in</strong>（三宝院\, <strong>Sanbō-in</strong>）et les allées bordées de sakura.\n    Pour les portraits\, un zoom court est idéal (détails des coiffes\, tissus\, accessoires).\n    Arrive en avance&nbsp\;: les zones étroites saturent vite\, surtout sur le passage vers le <strong>Kondō</strong>（金堂\, <strong>Kondō</strong>）.\n  </p>\n\n  <h3>Météo</h3>\n  <p>\n    Mi-avril à Kyoto&nbsp\;: temps souvent doux mais changeant.\n    Prends un <strong>poncho</strong> plutôt qu’un parapluie si tu comptes suivre le cortège au plus près\, et protège ton matériel (housse/sac).\n  </p>\n\n  <h3>Transport</h3>\n  <p>\n    Évite la voiture si tu peux&nbsp\;: affluence + parkings vite complets.\n    Le combo métro <strong>Daigo-eki</strong>（醍醐駅\, <strong>Daigo-eki</strong>）+ marche est le plus simple.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- SOURCES & RÉFÉRENCES : liens uniquement ici -->\n  <h2>Sources &amp\; Références</h2>\n  <li><a href="https://ja.kyoto.travel/event/single.php?event_id=4590" target="_blank" rel="noopener"><strong>Kyoto Travel（とっておきの京都）｜豊太閤花見行列【醍醐寺】</strong></a>\n      <p>Fiche événement Kyoto&nbsp\;: date de l’édition\, résumé\, et notes “météo = programme ajustable”.</p></li><li><a href="https://souda-kyoto.jp/event/detail/houtaiko-hanamigyoretsu.html" target="_blank" rel="noopener"><strong>そうだ 京都｜豊太閤花見行列</strong></a>\n      <p>Fiche pratique&nbsp\;: description du trajet (départ Sanbō-in\, passage sous les sakura\, arrivée vers le Kondō) et repères horaires.</p></li><li><a href="https://asset.japan.travel/image/upload/v1743672587/pdf/2025_TIC/202504/Calendar-Events-Apr.2025.pdf" target="_blank" rel="noopener"><strong>JNTO (PDF)｜Calendar of Events April 2025</strong></a>\n      <p>Calendrier officiel JNTO (PDF)&nbsp\;: entrée “Ho-Taiko Hanami Gyoretsu” (4/13/2025) et résumé en anglais.</p></li><li><a href="https://www.discoverkyoto.com/event-calendar/april/hotaiko-hanami-gyretsu-daigoji/" target="_blank" rel="noopener"><strong>Discover Kyoto｜Hōtaikō Hanami Gyōretsu</strong></a>\n      <p>Résumé clair (anglais)&nbsp\;: créneau horaire typique et personnages incarnés (Hideyoshi\, Nene\, Yodo-gimi\, etc.).</p></li><ul>\n  </ul>\n\n</ul></section>\n
LOCATION:Daigo-ji (醍醐寺) - 22 Daigohigashiojicho\, Fushimi Ward\, Kyoto\, 601-1325\, Japon
END:VEVENT
END:VCALENDAR
