BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//MonSite//FR
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:event-363@example
DTSTAMP:20260405T125639Z
DTSTART;VALUE=DATE=20260403
DTEND;VALUE=DATE=20260406
SUMMARY:Shizuoka Matsuri (静岡まつり)
DESCRIPTION:<section class="matsuri-fiche h2html">\n\n  <!-- NOM : 3 lignes (JP / FR / rōmaji + JP) -->\n  <h2>Nom en japonais et en français</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>静岡まつり</strong>（しずおかまつり）</li>\n    <li><strong>Shizuoka Matsuri\, le grand festival de printemps de Shizuoka</strong></li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- HISTORIQUE : contexte\, origines\, évolution\, statut -->\n  <h2>Historique</h2>\n  <p>\n    Le <strong>Shizuoka Matsuri</strong>（静岡まつり\, <strong>Shizuoka Matsuri</strong>）est le grand festival urbain du printemps à\n    <strong>Shizuoka</strong>（静岡市\, <strong>Shizuoka-shi</strong>）\, centré sur l’image du <strong>Ōgosho</strong>（大御所\, <strong>ōgosho</strong>）\, c’est-à-dire\n    <strong>Tokugawa Ieyasu</strong>（徳川家康\, <strong>Tokugawa Ieyasu</strong>）durant son <strong>époque de Sunpu</strong>\n    （駿府\, <strong>Sunpu</strong>）. Le fil rouge du festival est la reconstitution d’un <strong>hanami</strong>（花見\, <strong>hanami</strong>）seigneurial\,\n    devenu la scène emblématique du matsuri&nbsp\;: un véritable “rouleau illustré” (絵巻\, <strong>emaki</strong>) qui traverse la ville.\n  </p>\n  <p>\n    Le festival moderne commence en <strong>1957</strong>（昭和32年\, <strong>Shōwa 32</strong>）comme <strong>fête citoyenne</strong> et s’inscrit en résonance avec\n    la grande tradition rituelle du <strong>sanctuaire Shizuoka Sengen</strong>（静岡浅間神社\, <strong>Shizuoka Sengen Jinja</strong>）et son\n    <strong>Hatsukae-sai</strong>（廿日会祭\, <strong>Hatsukae-sai</strong>）. Au fil des décennies\, l’événement s’est structuré autour de grands rendez-vous\n    récurrents\, dont le plus célèbre est la <strong>procession du Ōgosho</strong>\, accompagnée d’animations de scène\, de stands\, et de performances dans plusieurs\n    zones (parc\, centre-ville\, axes commerçants).\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- LIEU & DATE : ville\, sanctuaire\, accès\, type de date\, GPS -->\n  <h2>Lieu et date de l’événement</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>Lieu</strong>&nbsp\;: <strong>駿府城公園</strong>（<strong>Sunpu-jō Kōen</strong>）et centre-ville\, notamment <strong>青葉シンボルロード</strong>（<strong>Aoba Symbol Road</strong>）et les axes autour de la gare.</li>\n    <li><strong>Adresse</strong>&nbsp\;: 〒420-0855 静岡県静岡市葵区駿府城公園1-1（Sunpujō Kōen 1-1\, Aoi-ku\, Shizuoka-shi\, Shizuoka-ken 420-0855）.</li>\n    <li><strong>Accès</strong>&nbsp\;: depuis <strong>JR 静岡駅</strong>（しずおかえき\, <strong>Shizuoka-eki</strong>）\, environ <strong>15&nbsp\;min à pied</strong> jusqu’à Sunpu-jō Kōen. Alternative&nbsp\;: <strong>新静岡駅</strong>（しんしずおかえき\, <strong>Shin-Shizuoka-eki</strong>）puis marche. En voiture&nbsp\;: privilégier les parkings payants du centre (forte affluence et circulation régulée).</li>\n    <li><strong>Date</strong>&nbsp\;: chaque année\, <strong>du 1er vendredi</strong> au <strong>dimanche</strong> d’avril. <strong>Édition 2026</strong>&nbsp\;: <strong>du 3 au 5 avril 2026</strong> (les grandes processions et danses sont annoncées sur <strong>les 4 et 5 avril</strong>).</li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- DÉROULEMENT : déroulé sur 1 ou plusieurs jours\, temps forts -->\n  <h2>Déroulement</h2>\n  <p>\n    Le <strong>Shizuoka Matsuri</strong> se déroule sur <strong>3 jours</strong> et se vit comme une grande fête de centre-ville\, entre <strong>hanami</strong>（花見\, <strong>hanami</strong>）et spectacles.\n    Les visiteurs viennent pour l’ambiance\, les stands\, les scènes\, mais surtout pour la reconstitution historique autour du Ōgosho et l’énergie des performances collectives.\n  </p>\n  <p>\n    Le temps fort le plus célèbre est la <strong>Ōgosho Hanami Gyōretsu</strong>（大御所花見行列\, <strong>Ōgosho hanami gyōretsu</strong>）&nbsp\;: un cortège “époque Edo” où le Ōgosho\n    (徳川家康\, <strong>Tokugawa Ieyasu</strong>) apparaît entouré de <strong>miyadai</strong>（御台所\, <strong>miyadai</strong>）et de daimyō\, dans une mise en scène très photogénique sous les cerisiers.\n    On retrouve aussi la <strong>Sunpu Tōjō Gyōretsu</strong>（駿府登城行列\, <strong>Sunpu tōjō gyōretsu</strong>）&nbsp\;: une procession participative où des habitants défilent en\n    tenues de samouraïs\, ninjas ou citadins d’époque. Enfin\, la ville bascule en mode danse avec <strong>Yozakura Ranbu</strong>（夜桜乱舞\, <strong>yozakura ranbu</strong>）&nbsp\;: performances et “grande danse”\n    (総踊り\, <strong>sō-odori</strong>) sur les grands axes\, particulièrement en soirée.\n  </p>\n  <p>\n    Ce qui rend l’événement unique\, c’est le mélange “<strong>ville en fête</strong>” et “<strong>grande reconstitution</strong>” à deux pas de la gare\, dans le décor de\n    <strong>Sunpu-jō</strong>（駿府城\, <strong>Sunpu-jō</strong>）et des rues du centre\, avec une fréquentation très dense pendant les moments phares.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- CONSEILS PRATIQUES : 5 sous-parties obligatoires -->\n  <h2>Conseils pratiques</h2>\n\n  <h3>Photos</h3>\n  <p>\n    Pour la <strong>Ōgosho hanami gyōretsu</strong>（大御所花見行列\, <strong>Ōgosho hanami gyōretsu</strong>）\, arrive <strong>en avance</strong>&nbsp\;: les bords de parcours se remplissent vite.\n    Dans <strong>Sunpu-jō Kōen</strong>（駿府城公園\, <strong>Sunpu-jō kōen</strong>）\, cherche les cadrages “<strong>costumes + sakura + pierres du château</strong>” pour un rendu très “époque”.\n    Un <strong>zoom court</strong> est idéal pour les portraits\, un <strong>grand-angle</strong> pour l’ambiance sous les cerisiers. Le soir\, monte légèrement en ISO plutôt que de flouter la foule.\n  </p>\n\n  <h3>Météo</h3>\n  <p>\n    Début avril à Shizuoka&nbsp\;: météo souvent douce mais <strong>changeante</strong>. Prévois une tenue <strong>en couches</strong> (matin frais\, après-midi plus doux) et un\n    <strong>coupe-vent</strong> léger. En cas d’averses\, le <strong>poncho</strong> est plus pratique qu’un parapluie dans la foule.\n  </p>\n\n  <h3>Transport</h3>\n  <p>\n    Le plus simple&nbsp\;: <strong>train</strong> jusqu’à <strong>Shizuoka-eki</strong>（静岡駅\, <strong>Shizuoka-eki</strong>）puis marche vers <strong>Sunpu-jō Kōen</strong>.\n    Les jours de festival\, attends-toi à des <strong>restrictions de circulation</strong> et à des retours plus lents le soir. Si tu viens en voiture\, vise un parking payant du centre et finis à pied.\n  </p>\n\n  <h3>Astuces visiteur</h3>\n  <p>\n    Pour éviter le pic\, privilégie <strong>le vendredi</strong> ou un créneau <strong>matin</strong>. Mot-clé utile sur les annonces locales&nbsp\;: <strong>見頃</strong>（みごろ\, <strong>migoro</strong>）= “pleine floraison”.\n    Si tu veux optimiser&nbsp\;: fais d’abord le parc (photos “sakura”)\, puis le centre-ville (stands/performances) en fin de journée.\n  </p>\n\n  <h3>À prévoir</h3>\n  <p>\n    <strong>Espèces</strong> (stands)\, <strong>batterie externe</strong>\, <strong>bouteille d’eau</strong>\, <strong>poncho</strong>\, <strong>petite serviette</strong>\, et des\n    <strong>chaussures confortables</strong> (beaucoup de marche et station debout).\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- SOURCES & RÉFÉRENCES : tous les liens (y compris page officielle) doivent être ici -->\n  <h2>Sources &amp\; Références</h2>\n  <ul>\n    <li>\n      <a href="https://shizuokamatsuri.com/" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>静岡まつり公式ページ｜静岡まつり～駿府大御所時代絵巻～</strong>\n      </a>\n      <p>Site officiel&nbsp\;: présentation\, règle “1er vendredi–dimanche d’avril”\, contexte (Shōwa 32\, lien avec 廿日会祭).</p>\n    </li>\n\n    <li>\n      <a href="https://shizuokamatsuri.com/news/reducing/" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>第70回静岡まつり開催日時決定（2026年4月3日～5日）</strong>\n      </a>\n      <p>Annonce officielle des dates 2026\, avec distinction entre la période globale et les jours des grandes processions/danses.</p></li>\n\n    <li>\n      <a href="https://newsdig.tbs.co.jp/articles/sbs/2345087?display=1" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>SBS/TBS NEWS DIG｜第70回静岡まつり（2026）大御所役発表</strong>\n      </a>\n      <p>Article d’actualité&nbsp\;: annonce des personnalités “Ōgosho” pour l’édition 2026.</p>\n    </li>\n  </ul>\n\n</section>\n
LOCATION:Sunpu-jō Kōen (駿府城公園) - 1-1 Sunpujokoen\, Aoi Ward\, Shizuoka\, 420-0855\, Japon
END:VEVENT
END:VCALENDAR
