BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//MonSite//FR
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:event-346@example
DTSTAMP:20260414T041142Z
DTSTART;VALUE=DATE=20260418
DTEND;VALUE=DATE=20260420
SUMMARY:Sakura Yabusame (桜流鏑馬)
DESCRIPTION:<section class="matsuri-fiche h2html">\n\n  <!-- NOM : 3 lignes (JP / FR / rōmaji + JP) -->\n  <h2>Nom en japonais et en français</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>桜流鏑馬</strong></li>\n    <li><strong>Sakura Yabusame\, le tournoi de tir à l’arc à cheval sous les cerisiers de Towada</strong></li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- HISTORIQUE : contexte\, origines\, évolution\, statut -->\n  <h2>Historique</h2>\n  <p>\n    Le <strong>Sakura Yabusame</strong>（<strong>桜流鏑馬</strong>\, <strong>sakura yabusame</strong>）est un événement printanier emblématique de <strong>Towada</strong>（十和田市\, <strong>Towada-shi</strong>）\, dans la préfecture d’<strong>Aomori</strong>（青森県\, <strong>Aomori-ken</strong>）. À l’origine\, le <strong>流鏑馬</strong>（<strong>yabusame</strong>\, «tir à l’arc à cheval»）est une tradition martiale associée au Japon médiéval\, souvent présentée comme une offrande rituelle. À Towada\, cette culture du cheval s’est inscrite durablement dans l’histoire locale&nbsp\;: la ville est connue pour avoir été un haut lieu de l’élevage et de la présence militaire liée au cheval\, et ses longues avenues bordées de cerisiers sont devenues un décor naturel spectaculaire au moment de la floraison.\n  </p>\n  <p>\n    La particularité qui a fait la renommée du Sakura Yabusame est son positionnement moderne&nbsp\;: il s’agit d’une <strong>compétition centrée sur des cavalières</strong>\, souvent présentée comme <strong>unique</strong> par son format. Les participantes\, appelées <strong>女流騎士</strong>（<strong>joryū kishi</strong>\, «cavalières»）\, concourent dans un esprit sportif\, tout en reprenant l’esthétique et les codes du yabusame (costumes\, gestuelle\, tir en pleine course). L’événement est porté par les acteurs locaux du cheval\, notamment la <strong>十和田流鏑馬観光連盟</strong>（<strong>Towada Yabusame Kankō Renmei</strong>\, «Fédération touristique du yabusame de Towada»）et la <strong>十和田乗馬俱楽部</strong>（<strong>Towada Jōba Club</strong>\, «club d’équitation de Towada»）\, qui ont structuré au fil des éditions un rendez-vous à la fois sportif\, culturel et touristique.\n  </p>\n  <p>\n    Le Sakura Yabusame s’inscrit aussi dans l’ambiance du printemps de Towada\, lorsque la <strong>官庁街通り</strong>（<strong>Kanchōgai-dōri</strong>\, aussi appelée <strong>駒街道</strong>\, <strong>Koma Kaidō</strong>）attire les visiteurs pour ses alignements de cerisiers. L’idée forte du festival est simple&nbsp\;: faire converger <strong>la floraison</strong>\, <strong>la vitesse</strong> et <strong>la précision du tir</strong> dans un même tableau\, avec une proximité public/épreuves qui rend l’expérience très immersive.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- LIEU & DATE : ville\, sanctuaire\, accès\, type de date\, GPS -->\n  <h2>Lieu et date de l’événement</h2>\n  <ul>\n    <li><strong>Lieu</strong>&nbsp\;: <strong>Tenowa City Central Park\, Yabusame Venue</strong>（十和田市中央公園緑地・流鏑馬会場\, <strong>Towada-shi Chūō Kōen ryokuchi / Yabusame kaijō</strong>）\, le long de <strong>Kanchōgai-dōri</strong>（官庁街通り\, <strong>Kanchōgai-dōri</strong>）.</li>\n    <li><strong>Adresse</strong>&nbsp\;: 〒034-0083 <strong>青森県十和田市西三番町3</strong>（Aomori-ken Towada-shi Nishisanban-chō 3）.</li>\n    <li><strong>Date</strong>&nbsp\;: généralement <strong>sur 2 jours</strong>\, au cœur de la saison des cerisiers. Exemple (édition 2026)&nbsp\;: <strong>18 et 19 avril 2026</strong>.</li>\n    <li><strong>Type de date</strong>&nbsp\;: <strong>variable</strong>&nbsp\;: l’événement se cale sur une fenêtre de printemps\, ajustée selon le calendrier local et la période de floraison.</li>\n  </ul>\n\n  <hr>\n\n  <!-- DÉROULEMENT : déroulé sur 1 ou plusieurs jours\, temps forts -->\n  <h2>Déroulement</h2>\n  <p>\n    Le Sakura Yabusame se déroule sur <strong>deux journées</strong> et combine une ambiance de fête de quartier et une vraie tension de compétition. Le public vient autant pour la beauté du décor (cerisiers en alignement) que pour le spectacle du <strong>tir en mouvement</strong>&nbsp\;: les cavalières lancent leur monture au galop et enchaînent leurs tirs sur une ligne droite\, au milieu des encouragements.\n  </p>\n  <p>\n    La journée commence tôt avec les <strong>essais</strong>（試走練習\, <strong>shisō renshū</strong>）. Ensuite\, le premier jour comprend souvent une <strong>cérémonie d’ouverture</strong>（開会セレモニー\, <strong>kaikai seremonī</strong>）et un <strong>défilé d’entrée</strong>（入場パレード\, <strong>nyūjō parēdo</strong>）. Les épreuves s’enchaînent par niveaux (par ex.&nbsp\;: <strong>初級</strong> <strong>shokyū</strong>\, <strong>中級</strong> <strong>chūkyū</strong>\, <strong>上級</strong> <strong>jōkyū</strong>\, <strong>プロ級</strong> <strong>puro-kyū</strong>) et incluent aussi une <strong>団体戦</strong>（<strong>dantai-sen</strong>\, «épreuve par équipes»）. Les horaires les plus fréquents placent les runs principaux en fin de matinée et début d’après-midi\, avec une plage typique autour de <strong>10&nbsp\;h–14&nbsp\;h</strong>.\n  </p>\n  <p>\n    Côté règles et «lecture» du spectacle\, retiens surtout ceci&nbsp\;: les cavalières doivent concilier <strong>vitesse</strong> et <strong>précision</strong>. Le parcours est jalonné de cibles（的\, <strong>mato</strong>）et le score dépend des impacts et du temps. Certaines éditions ajoutent des temps forts culturels au milieu de journée\, comme une démonstration de <strong>流鏑馬立射演武</strong>（<strong>yabusame rissha enbu</strong>）ou une danse locale <strong>三本木小唄流し踊り</strong>（<strong>Sanbongi kouta nagashi odori</strong>）pendant la pause. Autour des épreuves\, on trouve souvent des stands\, une <strong>体験乗馬</strong>（<strong>taiken jōba</strong>\, «initiation à cheval»）et parfois des <strong>goods</strong> en édition limitée（限定グッズ\, <strong>gentei guzzu</strong>）.\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- CONSEILS PRATIQUES : 5 sous-parties obligatoires -->\n  <h2>Conseils pratiques</h2>\n\n  <h3>Photos</h3>\n  <p>\n    Pour les meilleures images\, vise deux types de plans&nbsp\;: (1) <strong>les actions de tir</strong> au moment où la cavalière arme l’arc (弓\, <strong>yumi</strong>) et libère la flèche (矢\, <strong>ya</strong>)&nbsp\;\; (2) <strong>les plans «couloir de cerisiers»</strong> en laissant de la profondeur dans l’allée. Arrive tôt pour repérer les angles sans foule. Un objectif à focale moyenne/longue aide à isoler l’action\, mais garde aussi un grand-angle pour «raconter» l’alignement des sakura.\n  </p>\n\n  <h3>Météo</h3>\n  <p>\n    Fin avril à Towada peut rester <strong>frais</strong>\, surtout le matin et en fin de journée. Prévois des couches (sous-couche + polaire + coupe-vent) et des gants fins&nbsp\;: tu peux rester longtemps immobile à regarder les runs. En cas de pluie\, poncho conseillé pour garder les mains libres pendant les photos.\n  </p>\n\n  <h3>Transport</h3>\n  <p>\n    En transport public\, le plus simple est d’arriver via <strong>七戸十和田駅</strong>（<strong>Shichinohe-Towada-eki</strong>）puis bus jusqu’à <strong>官庁街通</strong>（<strong>Kanchōgai-dōri</strong>）. Les bus de retour peuvent être chargés après la fin des épreuves&nbsp\;: anticipe en partant un peu avant la clôture\, ou en prévoyant une marge. En voiture\, compte sur des parkings payants autour de la zone centrale&nbsp\;: arrive tôt pour éviter de tourner.\n  </p>\n\n  <h3>Astuces visiteur</h3>\n  <p>\n    Le «bon» créneau\, c’est souvent <strong>juste avant l’ouverture</strong>&nbsp\;: tu profites des essais et d’une ambiance plus calme. Si tu veux comprendre rapidement ce que tu vois\, repère les termes clés&nbsp\;: <strong>的</strong>（<strong>mato</strong>\, «cible»）\, <strong>団体戦</strong>（<strong>dantai-sen</strong>\, «équipe»）\, <strong>開会式</strong>（<strong>kaikaishiki</strong>\, «ouverture»）. Et si la floraison est en avance\, les dates peuvent bouger&nbsp\;: vérifie la dernière annonce avant de réserver.\n  </p>\n\n  <h3>À prévoir</h3>\n  <p>\n    <strong>Espèces</strong> (stands)\, <strong>couches chaudes</strong>\, <strong>chaufferettes</strong>（カイロ\, <strong>kairo</strong>）\, <strong>batterie externe</strong>\, <strong>poncho</strong>\, un petit tapis/siège pliant si tu veux attendre confortablement\, et une protection anti-poussière légère pour le matériel photo (sol sec + passage des chevaux).\n  </p>\n\n  <hr>\n\n  <!-- 5 DERNIÈRES ÉDITIONS : tableau Année / Dates / Remarques -->\n  <h2></h2>\n\n  \n\n  <!-- SOURCES & RÉFÉRENCES : tous les liens (y compris page officielle) doivent être ici -->\n  <h2>Sources &amp\; Références</h2>\n  <ul>\n    <li>\n      <a href="https://towada-yabusame.com/en/sakura/" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>Sakura Yabusame (桜流鏑馬) – Towada Yabusame Official Guide (page EN\, édition 2026)</strong>\n      </a>\n      <p>Page officielle présentant le concept\, le lieu\, et les dates annoncées (édition 2026)\, avec le cadre «Central Park / Chuo Koen».</p>\n    </li>\n    <li>\n      <a href="https://aomori-tourism.com/event/detail_8558.html" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>桜流鏑馬 – Amazing AOMORI (site officiel tourisme\, fiche événement)</strong>\n      </a>\n      <p>Fiche pratique (période\, horaires\, adresse\, accès) et description de l’événement comme compétition de yabusame au printemps.</p></li>\n    <li>\n      <a href="https://towakomyu.com/2022/05/03/sakura-yabusame2022/" target="_blank" rel="noopener">\n        <strong>第19回桜流鏑馬2022が開催されました – Towakomyu (reportage)</strong>\n      </a>\n      <p>Reportage (édition 2022) avec description de l’ambiance\, du lieu (Kanchōgai-dōri / Koma Kaidō) et des règles (cibles + temps).</p>\n    </li>\n  </ul>\n\n</section>\n
LOCATION:Towada-shi Chūō Kōen ryokuchi (十和田市中央公園緑地) - 3 Nishi3bancho\, Towada\, Aomori 034-0083\, Japon
END:VEVENT
END:VCALENDAR
